В мире спорта - Информационный сайт

Сказка Красная кукуруза. Почему кукуруза и фасоль растут вместе Рассказы и сказки в которых присутствует кукуруза

Все же приятно читать сказку "Кукуруза (Бразильская сказка)" даже взрослым, сразу вспоминается детство, и вновь как маленький сопереживаешь героям и радуешься с ними. Все герои "оттачивались" опытом народа, который веками создавал, усиливал и преображал их, уделяя большое и глубокое значения детскому воспитанию. Несмотря на то, что все сказки - это фантазия, однако же зачастую в них сохраняются логичность и череда происходящих событий. "Добро всегда побеждает зло" - на этом фундаменте созиждится, подобные данному и это творение, с ранних лет закладывая основу нашего миропонимания. История происходит в далекие времена или "Давным-давно" как говорится в народе, но те трудности, те препятствия и затруднения близки и нашим современникам. Все образы просты, обыденны и не вызывают юношеского непонимания, ведь мы сталкиваемся с ними ежедневно в нашем быту. Каждый раз, прочитывая ту или иную былину, чувствуется невероятная любовь с которой описываются изображения окружающей среды. Сказка "Кукуруза (Бразильская сказка)" читать бесплатно онлайн можно бесчисленное количество раз, не потеряв при этом любви и охоты к данному творению.

В полях становилось все меньше и меньше животных. В реках и озерах все реже и реже можно было увидеть спины серебристых рыб. Деревья уже не приносили плодов, исчезли и большие звери: ягуары, грызуны капивары, таниры, олени, муравьеды. В вечернем воздухе уже не слышалась перекличка птиц жаку и птиц макуко: фруктовые деревья засохли.
Индейцы, которые в ту пору еще не обрабатывали землю, совсем обеднели. Из их селений ушла радость, которую приносило им изобилие былых времен. Грустно выглядели их хижины. Опечаленные старики целый день спали на циновках, они надеялись, что бог Туна ниспошлет им бочонок меду. Женщины сидели в кругу на земле и жаловались на свою бедность. Печальные юноши дремали с пустыми желудками. А мужчины от нечего делать бродили но лесам, где уже некого было ловить с помощью лассо, ловушки или капкана. Зачем они были теперь им нужны? Время стерло следы на охотничьих тропах – следы, оставленные в другие месяцы, в другие, более счастливые времена.
Люди так ужасно страдали, что однажды на лесной поляне два друга-индейца из племени гуарани решили попросить помощи у Великого духа – у Ньяндейары. Оба хорошо знали, что для того, чтобы дух внял их мольбам, необходимо принести жертву. Но какую? Они готовы были пойти на самые страшные испытания, лишь бы не видеть, как их племя, их родичи умирают от истощения оттого, что у них нет пищи.
Приняв такое решение, оба индейца растянулись на выжженной лужайке и стали ждать. Настала ночь. На землю спустилась тягостная тишина, тягостная, ибо не слышно было голосов живых существ. Внезапно в двух шагах от наших индейцев возник посланец Ньяндейары.
– Чего вы хотите от Великого духа? – спросил он.
– Мы просим какой-нибудь новой пищи для нас самих и для наших семей, ибо дичь, рыба и плоды, видимо, исчезли с лица земли.
– Хорошо, – молвил посланник. – Ньяндейара согласен внять вашим мольбам. Но для этого вы должны бороться со мной до тех пор, пока слабейший из нас не расстанется с жизнью.
Оба индейца приняли это условие и бросились на посланца Великого духа. Сначала слышалось только тяжелое дыхание борцов, глухие удары падающих на землю тел да шуршание песка, разбрасываемого ногами и сыплющегося на траву. Вскоре, однако, слабейший из индейцев поднял руки, схватился за голову и повалился на землю…
Он был мертв. Его друг в глубоком горе похоронил его неподалеку от места схватки.
Наступила весна, и, словно силою волшебства, на могиле погибшего индейца по имени Ауати выросло прекрасное растение с большими зелеными листьями и золотистыми колосьями. В память индейца, который пожертвовал собой для блага своего племени, гуарани назвали это растение – свою новую еду – кукуруза ауати.

Любовь Федотова

Наша Королева Кукурузной страны Людмила Мальцева, как выразились коллеги, "подстрекает" на продолжение темы о кукурузе (в хорошем смысле этого слова) . Не ошибусь, если скажу, что КУКУРУЗОМАНИЯ прошлась по всем (или практически по всем) детским садам - это и поделки, выставленные на сайте, и стихи, и сказки . Не обошла стороной и мою группу. Я с ребятами читала все сказки и стихи , рожденные в рамках проекта и опубликованные на нашем сайте, рисунки к сказкам коллег нарисовали , КукуМарью из пластилина сделали. Даже свою сказку сочинили с ребятами , правда сюжет закрутили так, что дополнительные персонажи понадобились. Пришлось искать в интернете родственные слова и огородные культуры к кукурузе . И нашла легенду (так было написано) "Всемогущий Папушой" - это по - молдавски "кукуруза ". Когда читать детям стала, сообразила, что это сказка Евгения Пермяка "Пять зерен ", которая есть у меня в книге. Этой книге уже 50 лет (издана в 1964 году)

И сегодня хочу пересказать для вас , дорогие друзья, эту сказку .

Однажды в избу бедного крестьянина Ивана постучался гость и попросился на ночлег. Это был молдаванин Ион. Иван, как гостеприимный хозяин, выставил на стол все, что мог. Из последних яиц яичницу приготовил, крынку молока поставил. Свинку зарезал и в дорогу гостю отдал, а еще в дорогу, так как ночи стали холодными, а дорога дальняя, отдал рукавички из овечьей шерсти. Уходя, гость сказал : "Добрый ты человек, Иван, великого ты народа сын. Хоть и не богат я, а хочу вознаградить тебя, чтобы ты меня не забыл и народ твой о тебе помнил". Достал пять зерен и сказал , что первое зерно за молоко, чтобы оно у Ивана не переводилось. Посадив зерно, по осени из него молоко вырастет. Второе зерно за яичницу - по осени оно курицами и гусями "заквохчет". Третье зерно за свинку - из него весной стадо свиней будет. Подает четвертое зерно и говорит : "Не просил я у тебя шерстяные рукавички, ты сам понял, что по осени мне худо без рукавиц придется. Пусть это четвертое зерно овцами вырастет, шерстью обернется". Последнее пятое зерно самое главное - "памятное". Все, что из него вырастет людям раздай, тогда люди благодарны тебе будут, может и меня вспомнят. Спросил Иван : "Как же называются эти волшебные зерна?" Иона ответил :"У нас они называются "папушой", а как вы их назовете - не знаю". По весне посеял Иван зерна и начал ждать урожай, а народ над ним смеется - где это видано, чтобы из зерна куры, свиньи и молоко появились. А Ивана с поля не уходит - всходы ждет. Пришло время, проклюнулись ростки, да так быстро в рост пошли. Выросли ростом с деревья и на каждом стебле по два - три и больше колосьев выросло. Колосья тоже невиданные с большой огурец! А зерен в каждом колосе - по пятьсот , тысяче. И каждый колос издает свой голос - один мычит, другой - гогочет или квохчет, третий - как свинья визжит, а четвертый - блеет. Народ удивляется папушою. Прошло немного времени и зазеленели русские поля папушоем. Стал папушой кормом для коров - молоко густое и вкусное стало. Едят его и свиньи, и гуси, и куры, и овцы, да и сам народ лакомится им. Сказку про Ивана сложили , о том как он на Руси всемогущий папушой вырастил, да и Иону не забыли, хорошим словом поминают. Далеко пошел всемогущий богатырь папушой, во все края шагнул. Только в наше время его "папушоем" никто не называет, а белояровой пшеничкой - "кукурузой " - прозывают.

Вот такая сказка !

Слыхали вы когда-нибудь про красную кукурузу? Не слыхали? Ну, так послушайте.

Всё, о чём здесь рассказывается, случилось давным-давно, ещё когда дед моего деда был мальчишкой.

Так вот, давным-давно жили в маленькой деревушке, что и сейчас ютится в горах Шаньцзяо, мать с сыном. Сына звали Ланьшэном, и был он статным и красивым юношей. Ну, а мать? Что ж, ведь недаром говорит пословица: реке не потечь вспять, человеку не вернуть молодости. Мать Ланьшэна была стара. Да это бы ничего. Плохо, что глаза её не отличали света от темноты. Уже десять лет, как она ослепла.

Вот и приходилось Ланьшэну работать за двоих. Он выкапывал съедобные коренья в горах да собирал хворост на продажу. Тем они и жили.

Как-то продал он две огромные вязанки хворосту на базаре, а на вырученные деньги купил две горсти рису.

“Хватит нам с матерью сегодня на вечер, завтра - на утро”,- подумал Ланьшэн и отправился домой.

И полпути не прошёл, видит - сидит у обочины дороги старая-престарая женщина и горько плачет.

Что с тобой, бабушка? - спрашивает Ланьшэн.

Ох, внучек,- отвечает старушка,- упала я, ногу об острый камень расшибла.

Ланьшэн оторвал лоскут от своей рубашки и перевязал старушке ногу.

Попробовала старушка встать, вскрикнула и опять упала.

Видно, придётся мне тебя на спине нести! - сказал Ланьшэн.- Ты где живёшь?

На вершине вон той горы, - ответила старушка и показала рукой на восток.

Ланьшэну-то надо было как раз в другую сторону - прямо на запад. Но он ничего не сказал. Посадил старушку на спину и понёс.

Долго шёл. Спустился в ущелье, перебрёл бурливую речку вброд, поднялся по крутой горной тропинке. Пот с него так и катится, а всё же донёс Ланьшэн старушку до её бедной хижины на самой вершине горы.

Старушка жила одна. Ни сына у неё нет, ни дочери. Пожалел её Ланьшэн, развязал свой мешочек с рисом, высыпал всё, что в нём было, на стол и говорит:

Вот тебе, бабушка, немного рису. Больше у меня самого ничего нет.

Спасибо, внучек,- сказала старушка.- Посиди тут, подожди. Я тебе тоже сделаю подарок.

И она заковыляла из хижины во двор. А когда вернулась, уже и тень юноши исчезла. Видно, так подумал Ланьшэн: “Бедный дарит от чистого сердца, да кроме сердца ему и дарить нечего”. Вот он и не стал дожидаться старушки, пустился в обратный путь.

Идёт по горным тропам - всё вниз да вниз. Ни ветерка среди скал, солнце печёт. Жарко стало Ланьшэну, захотелось ему пить. Он прислушался - где-то невдалеке ручей лепечет. Пошёл в ту сторону юноша. Вода в ручье прозрачная, бежит по камушкам, прохладой от неё веет...

Ланьшэн наклонился зачерпнуть пригоршню воды, смотрит - что такое! - прямо ему в ладони плывёт кукурузный початок. Вытащил его Ланьшэн и удивился: где такая кукуруза растёт? Не белая и не жёлтая, а совсем красная, как солнце на закате. И каждое зерно с орех величиной. Попробовал он эту кукурузу - сладкая, что мёд! Три зёрнышка разгрыз и наелся. А ведь Ланьшэн со вчерашнего вечера ничего не ел.

Вот повезло мне,- сказал он.- Снесу кукурузу домой. На много дней еды хватит.

И вдруг стыдно ему стало. Он подумал: “Не мой ведь початок. В каждом его зёрнышке есть капля пота того, кто эту кукурузу выращивал. Надо вернуть хозяину”.

Вода вниз течёт, значит, кукуруза сверху приплыла. Пришлось Ланьшэну опять на гору карабкаться.

Шёл он, шёл и увидел женщину, что рвала траву, верно, поросятам на корм.

Ланьшэн спрашивает:

Старшая сестра, не твой ли это початок?

Что ты,- отвечает женщина,- у меня на поле белая кукуруза растёт. О красной кукурузе я и не слыхала никогда.

Вот добрался Ланьшэн до кукурузного поля. Посмотрел налево - никого, посмотрел направо - крестьянин ломает спелые початки и бросает в плетёную корзину.

Старший брат,- говорит Ланьшэн,- вот погляди - не твой ли это початок?

Нет,- отвечает крестьянин,- моя кукуруза жёлтая, а ты мне красную показываешь. Я красной кукурузы никогда не видел. В наших краях такая не растёт.

Ланьшэн поднял голову - далеко ли ещё до вершины горы? Ох, далеко! А делать нечего, надо идти. Он и пошёл.

Привёл его ручей - куда бы вы думали? - к знакомому месту, к знакомой хижине. И навстречу ему вышла знакомая старушка, та самая, которую он на спине нёс.

Скажи, бабушка,- спрашивает Ланьшэн,- не твой ли это початок?

Мой,- отвечает старушка.

Так возьми его. Только не сердись, проголодался я, съел три зёрнышка.

Вот и хорошо,- говорит старушка.- Я же тебе этот початок по воде в подарок послала. Ну, раз уж ты вернулся, погости у меня хс...ь немного.

Очень устал Ланьшэн. Подумал, подумал и согласился.

Сварила старушка рис, что Ланьшэн ей оставил. Они поели и легли спать.

Едва солнце из-за гор показалось, старушка разбудила Ланьшэна и говорит:

Помоги мне землю взрыхлить. Будем кукурузу сажать.

Ланьшэн принялся махать мотыгой - земля в стороны комьями летит. Большой кусок поля взрыхлил Ланьшэн, а старушка посреди поля всего одно зёрнышко посадила.

Удивился Ланьшэн, хотел спросить старушку, зачем она так сделала, но тут пришлось ему ещё больше удивляться. У его ног зашевелилась земля, раздвинулись комочки и вверх полез росток. Тянется на глазах, листья выбрасывает, покачивается от ветерка.

Не успело солнце до середины неба дойти, а на кукурузном стебле уже початок завязался. Большой початок, красные зёрна из него так и выпирают. Вот-вот созреет кукуруза.

Вдруг послышался шум крыльев. Ланьшэн глянул в небо - это спускается феникс, сам царь птиц, с золотыми перьями.

Феникс схватил когтями початок, отломил его от стебля и взмыл вверх. Только его и видели.

Огорчился Ланьшэн, чуть не заплакал с досады. А старушка его утешает:

Не горюй, внучек. Завтра ещё посадим. На другое утро они опять бросили в землю кукурузное зерно. Ещё выше вытянулся стебель, ещё полнее налился початок. Ланьшэн уже протянул руку, чтобы сорвать его. Но тут с неба камнем пал феникс, схватил початок и унёс.

Ланьшэн погрозил вслед фениксу кулаком. А старушка усмехается.

Не сердись,- говорит.- Недаром феникс - волшебная птица. Ты думаешь - плохо он делает, а глядишь - всё обернулось к хорошему.

Нет уж,- сказал Ланьшэн,- я больше не отдам ни одного початка.

И на третий день всё повторилось так же, как в первый день и во второй. Только Ланьшэн был уже наготове. Когда прилетел феникс, юноша крепко ухватился за стебель обеими руками. Феникс тянет стебель к себе, Ланьшэн - к себе. Тогда феникс рванул стебель, вытащил его из земли вместе с корнем и взвился к облакам.

Несёт феникс стебель, а на стебле Ланьшэн висит. Глянул юноша вниз - ух, как высоко! С земли старушка рукой ему машет:

Прощай, внучек, посей дома кукурузу, она принесёт тебе счастье.

Летит феникс, ветер в ушах у Ланьшэна свистит. Страшно юноше, зажмурил он глаза, а всё-таки думает: “Хоть на край света меня унеси, не отдам кукурузу!”

Вдруг чувствует - феникс стал спускаться. Открыл Ланьшэн глаза - прямо под ними его родная хижина.

Феникс посадил Ланыпэна у порога хижины, помахал ему золотыми крыльями и улетел.

А юноша прижал драгоценный початок к груди и вошёл в дом.

Весело пылает очаг в хижине. Мать у очага сидит и плетёт корзину. Рядом незнакомая девушка вышивает яркими нитками шёлковый пояс.

Мать подняла голову... Что за диво! Взгляд у неё ясный, глаза светятся радостью, видит она Ланьшэна и день белый видит. Прозрела мать!

Бросился к ней Ланьшэн, и она к Ланьшэну бросилась.

Сынок! - сказала мать.- В нашем доме три радости. И все три феникс принёс. Вышла я на порог, слышу - крылья шумят и что-то к моим ногам упало. Подняла я, ощупала - кукурузный початок. Съела зёрнышко и вдруг увидела солнце и золотого феникса. На второй день - вчера это было - опять прилетел феникс и бросил к моим ногам кукурузный початок. Ударился початок о землю, стал прекрасной девушкой. Вот она сидит у очага, моя названая дочь, верная помощница.

Мать взяла девушку за руку и подвела её к Ланьшэну. Девушка глянула на юношу, потом залилась нежным румянцем и опустила ресницы.

Залюбовался её красотой и Ланьшэн. Так и смотрел бы, пока глазам не стало бы больно! Еле-еле оторвал он от неё взгляд и спросил у матери:

Обе радости велики, но ты ведь говорила - три радости в нашем доме...

Как же, сынок,- ответила мать,- самая большая радость то, что ты вернулся живой и здоровый. Зачем мне видеть свет, если тебя нет со мною рядом.

С того дня счастливо зажил Ланьшэн. Он женился на прекрасной девушке и мог глядеть на неё столько, сколько ему хотелось. А мать глядела на них обоих и не могла нарадоваться.

Все втроём они взрыхлили поле за домом, и каждый бросил в землю по красному кукурузному зерну.

Остальные зёрна Ланьшэн роздал своим соседям. Вся деревня посеяла красную кукурузу. Ну и урожай собрали! Никто такого не видывал!

Прослышал об удивительной кукурузе тусы - правитель той местности - и рассердился. Как смели крестьяне без его разрешения сеять красную кукурузу! Как смели, не спросясь его, собрать такой богатый урожай!

Вот тусы и решил наказать крестьян - взять с них такой налог, о каком по всей стране никогда не слышали. Он послал в деревню целый отряд стражников да ещё трёх чиновников, чтобы присматривали за этими стражниками. Но ничего из затеи тусы не вышло. Крестьяне не стали платить налог сверх положенного. Тогда чиновники велели стражникам вырвать на всех полях красную кукурузу и сжечь.

Да не тут-то было! Красная кукуруза не далась им в руки. Только пришли стражники на поля, как крупные красные зёрна вылетели из початков, словно камни из пращи, и осыпали градом ударов непрошеных гостей.

Летят зёрна, так и норовят глаз выбить. А прикроет стражник глаза - зёрна расквасят ему нос или посадят шишку на лбу, щёлкают по костяшкам пальцев, барабанят по груди.

Целый день сражались стражники с кукурузой, а под вечер со стыдом отступили. И тотчас каждое зерно вернулось на своё место в початке. Стоит кукуруза, красуется, листья шелестят, будто смеются вслед стражникам.

Так и ушёл ни с чем отряд, посланный тусы. Крестьяне зажили в мире и довольстве. А счастливей всех жил молодой Ланьшэн со своей красавицей женой и приветливой матерью. Одно не давало ему покоя - ведь он так и не успел поблагодарить старушку. Может, нога у неё не зажила, может, помочь ей надо, позаботиться о её доме.

Однажды Ланьшэн собрал полный мешок гостинцев и отправился в горы навестить старушку.

Долго шёл. Вот ручей, где он выловил красный початок; вот ущелье; вот поле, где растёт белая кукуруза; вот поле, где растёт жёлтая кукуруза. А вот и вершина горы... Здесь живёт старушка.

Только смотрит Ланьшэн - ни хижины нет, ни двора с плетёной изгородью... Пусто и глухо кругом, будто и нога человека сюда никогда не ступала. Качают ветвями столетние деревья; птицы звонко поют в листве; из-под корней выбегает ручеёк, перекатывает камушки на дне.

Ланьшэн умыл лицо свежей водой, послушал птичьи песни, раскрошил птицам лепёшки, что принёс старушке в подарок, и отправился домой.

Понял он, что старушка была не простая старушка. Подарила ему красную кукурузу добрая волшебница.

Жил Одинокий. Стало ему скучно одному, и пошел он искать себе невесту. Идет и поет:
Отвечает Сова:
– Я выйду.
Одинокий спрашивает:
Сова говорит:
– Ящерицами и мышами.
– Э, нет, так не пойдет. Эта еда не по мне.
– Как хочешь, – обиделась Сова, взмахнула крыльями и улетела. Пошел

Одинокий идет дальше и опять поет:
– Кто выйдет за меня замуж? Кто выйдет за меня замуж?
Ему отвечает Лягушка:
– Я пойду за тебя замуж.
– А чем ты будешь меня кормить?
– Мошками и червяками.
– И эта еда не по мне, – отвечает ей Одинокий и снова идет дальше.

В третий раз завел он свою песню:
– Кто выйдет за меня замуж? Кто выйдет за меня замуж?
– Я выйду, – послышался чей-то голос.
– А чем ты будешь меня кормить? – озираясь, спрашивает Одинокий. – Кукурузными лепешками и вареной кукурузой.
– Эта еда как раз по мне, – обрадовался Одинокий. – Я на тебе женюсь. И поскорее обнял свою невесту. Так они нашли друг друга. Невесту звали Кукуруза, а жениха – Фасоль.
Вот почему индейцы сажают с тех пор кукурузу и фасоль всегда вместе.

Информация для родителей: Жареная кукуруза — сказка, написанная известным писателем Джанни Родари. В ней рассказывается о королевстве Мурландия, в котором правил король по имени Акуaльберто Пятитысячный. Скоро ему исполнялось шестьдесятлет и он хотел получить в подарок что-нибудь непохожее на предыдущие презенты. Вот и приготовили для него придворные весьма необычный подарок. Сказка «Жареная кукуруза» написана очень увлекательно и заинтересует детей в возрасте от 6 до 9 лет. Можно читать сказку также перед сном.

Читать сказку Жареная кукуруза

Жил-был В Мурландии король по имени Акуaльберто Пятитысячный. Но такой он был жадный, что все звали его Грошовый. Он даже корону никогда не надевал - боялся, что она упадёт и расколется. Было ему пятьдесят девять лет, иначе говоря, без году шестьдесят.
За несколько месяцев до своего дня рождения он велел позвать главного министра, графа Хитрюгу, и так ему сказал:
- Послушай, Хитрюга, через несколько месяцев мне исполнится ровно шестьдесят лет, и народ, понятно, захочет сделать мне подарок. Я не желаю знать заранее, что мне подарят. Иначе не будет сюрприза, а без сюрприза какая радость в подарке. Но таких глупых подарков, как в прошлые годы, мне не надо.
- Ваше величество, но ведь в прошлом году мы вам подарили чудесную золотую корону.
- Она только сверху была из чистого золота.
- А два замечательных белых коня?
- Это были два осла, у которых обрезали уши, чтобы они походили на коней.
- А серебряная карета, которую вам подарили на день рождения три года назад?
- Да в ней нельзя было повернуться!
Главный министр сообразил, что дальше задавать вопросы опасно. Король гневно посмотрел на главного министра и сказал:
- Ну хорошо. А теперь открой мне, что вы собираетесь подарить на этот раз.
- Ваше величество, если я скажу - не будет сюрприза, а ведь самый вкусный торт сюрпризный.
- А ты скажи так, чтобы я догадался, но не понял.
Главного министра недаром звали Хитрюгой. Он заранее придумал кое-что. Помолчав немного, он сказал:
- Ваше величество, народ, надо полагать, хотел бы подарить вам статую.
- Прекрасно, чудесно! Из бронзы?
- Вот уж этого, ваше величество, я вам не могу сказать.
- Из мрамора?
- Горячо, горячо!
- Из дуба? Тепло, тепло!
- Нет, из дуба я не хочу. Не то народ скажет, что у меня дубовая голова.
- Ваше величество, не беспокойтесь. У вас будет самая красивая статуя из всех.
- И она будет на меня похожа?
- Как две капли воды.
- Тогда я тебе подарю, подарю…
- Что, ваше величество?
- Золотое кольцо.
- О, благодарю вас, ваше величество!
- Но подарю только дырку от кольца. а само кольцо оставлю себе. Ведь это подарок моего деда Акуальберто Четырёхтысячного.
- Благодарю вас и за это.
Хитрюга низко поклонился королю и отправился выполнять обещанное.
А надо вам сказать, что за несколько дней до этого граф был на охоте. В пути он сильно проголодался и свернул подкрепиться в харчевню «Говорливый сверчок», стоявшую на самой опушке леса.

И только он сел за столик, как вошёл человек с таким лицом, что граф остолбенел.
- Кто ты такой?
- Я хозяин харчевни, повар и слуга.
- Всё сразу? - спросил граф.
- Всё сразу.
- А ты знаешь, что ты как две капли воды похож на его величество Акуальберто Пятитысячного?
- Я?! Да что вы! Я похож на своего отца, кузнеца из Венеции.
- Кузнеца?! Но ведь Венеция стоит на воде. Там ни одной лошади нет - одни лодки. Кому же он подковы прибивает? Ну и чудак был твой отец!
- Вот и другие люди говорили, что он чудак. Посмотреть на него крестьяне со всех окрестных селений приезжали. На лошадях.

А, теперь понятно. Ну, а ты никогда не видел нашего великого короля?
- Никогда.
- Ты удивительно похож на него. Можешь мне поверить на слово - ведь я его главный министр.
Во время обеда граф Хитрюга узнал, что повара, слугу и одновременно хозяина харчевни зовут Анджолоне, но ему давно уже дали прозвище «Жареная кукуруза»
- Послушай, Анджолоне, - сказал, наконец, граф.
- Слушаю, ваше сиятельство.
- Сколько ты зарабатываешь?
- Дайте посчитать, ваше величество. Шесть на восемь - сорок восемь… Девять пропускаем. Так, один маренго (так в древней Италии назывались золотые монеты), два, три маренго в неделю. Если нет дождя.
- А если есть?
- Тогда меньше. В сильный дождь редко кто отправляется на охоту. А сюда чаще всего заходят охотники.
- Если ты сделаешь всё, как я скажу, то заработаешь двадцать маренго в неделю.
- Двадцать?
- Да, да, ровно двадцать. А сделать ты должен будешь вот что… - Он наклонился и что-то прошептал Анджолоне на ухо.
Анджолоне сказал
- Сейчас повторю. Мне надо всё на память заучить. Вот теперь запомнил.
Отлично, - сказал граф Хитрюга. - Для начала возьми десять маренго.
Наступил день рождения короля. Утром всё королевство разбудил звон колоколов и грохот орудийных залпов. Все пушки королевства палили в честь шестидесятилетия короля.
Простые люди считали залпы: один залп - один маренго, два залпа - два маренго. Придётся нам, беднягам, ещё шестьдесят маренго налога в королевскую казну уплатить. Самого короля разбудил нестройный хор голосов. Министры, придворные, генералы и их дети пели:

Поздравляем короля.
Траля-траляля.

Хватит, хватит! - закричал Акуальберто. - Терпеть не могу эту дурацкую песню! Я проснулся, я готов. Где подарок?
- На площади, ваше величество, - сказал граф Хитрюга.

Акуальберто подбежал к окну. Посреди площади стояла статуя, а на неё было наброшено позолоченное покрывало.
- Это она?
- Она.
- Живо подайте туфли, чулки, мантию!
- Сегодня надо надеть корону, ваше величество.
- Но если пойдёт дождь, она намокнет.
- На улице светит солнце, ваше величество.
- Тогда она сильно нагреется и растает.
- В день рождения, ваше величество, положено надевать корону.
- Ну ладно, - со вздохом сказал король, - несите корону.
Тем временем на площади собрался народ - посмотреть, какую же статую за его кровные денежки граф Хитрюга надумал подарить королю.
- Надеюсь, она будет из дерева, - сказал один.
- Если уж не из дерева, то Хоть из камня, - сказал второй.
- Если уж не из камня, то хоть из мрамора, - сказал третий.
- Только бы не из золота!
- воскликнул четвёртый.
Главный министр поклонился королю и попросил его самого снять покрывало.
Не успело покрывало упасть к ногам короля, как все хором воскликнули:
- Ооооо!
- Замолчите! - гневно закричал король. - Я первым сказал «ОООО!». Статуя великолепнее, прекраснее, чем я ожидал. Хитрюга, ты заслужил награду.Статуя и в самом деле была великолепной. Она изображала короля во весь рост. В правой руке он держал скипетр, а левую вздымал к небу, словно хотел сказать: «Я прекрасен, как солнце».
Король сразу узнал свою одежду.
- Это мантия, которую я носил в прошлом году. А это мои штаны, в которых я отправляюсь на охоту.
Главный министр только хитро улыбался.
- А как он похож на меня!- не уставал восхищаться король. - Мой нос, мои глаза, мои усы. И цвет лица мой. Но как вам удалось так умело раскрасить статую? Значит, она из дерева?
- Нет, ваше величество.
- Из бронзы?
- Не угадали, ваше величество.
- Из серебра?
- Тоже нет, ваше величество.
- Неужели… из золота?
- Нет, ваше величество. Это - живая статуя.
- Как это живая?
- Посмотрите, ваше величество, она дышит, - сказал граф Хитрюга.
- Да, да, она дышит и даже шевелится! - воскликнул король.
Тут «живая» статуя приветственно вскинула руку.
- Она умеет говорить, ваше величество, - сказал граф Хитрюга.
Статуя открыла рот и произнесла громким голосом:
- Сто лет жизни тебе, великий король Мурландии Акуальберто Пятитысячный!
Все дружно зааплодировали.

‚Вы, конечно, уже догадались, что это был Анджолоне. Он согласился побыть статуей из любви к деньгам. Но теперь он увидел, что его приветствует толпа народа, и не на шутку возгордился.
Так король Акуальберто Пятитысячный, по прозвищу Грошовый, получил необычайный подарок - живую статую.
Наступил полдень, и все отправились поесть.
На площади остался один Анджолоне. Граф Хитрюга зря денег не тратил.
По строгому уговору Анджолоне должен был стоять на площади.
По строгому уговору Анджолоне должен был стоять на площади с восхода и до захода солнца. А ночью мог спокойно сойти с пьедестала и утолить голод, потому что ночью в Мурландии спали все до одного - даже стражники и сторожа.
Первое время всё шло как нельзя лучше.
Каждое утро король приходил полюбоваться на статую, и Анджолоне сверху приветствовал его: «Доброе утро, великий король Мурландии».
Но однажды случилось вот что.
Один охотник, который пробыл в лесу несколько недель и теперь возвращался к себе домой, проезжал на коне через площадь. Он увидел живую статую… присмотрелся и воскликнул в сильнейшем изумлении:
- Анджолоне! Что ты тут делаешь, Анджолоне?
- Прошу вас, молчите.
- Молчать? С чего это я должен молчать? Да ты что, рехнулся? Что это у тебя на голове?
- Корона.
- Зачем тебе вдруг понадобилась корона? II почему ты туда, наверх, взобрался?
- Ради бога, уходите.

Мимо проходил горожанин.
- Что случилось? - спросил он у охотника.
- А то случилось, что Анджолоне рехнулся.
- Анджолоне? Какой ещё Анджолоне?
- Да хозяин «Говорливого сверчка». Его ещё прозвали «Жареная кукуруза».
- А почему жареная?
- Потому что он любит только жареную кукурузу и непременно с тёртым сыром
Тем временем у живой статуи собралось множество людей. Все они стали смеяться над Анджолоне и кричать ему: «Жареная кукуруза!.. Жареная кукуруза!..»
Вначале Анджолоне терпеливо сносил насмешки. Но когда мальчишки стали кидать в него камешки, Анджолоне не выдержал, слез с пьедестала, крепко сжал в правой руке свинцовый скипетр и погнался за наглыми мальчишками, стараясь ударить их по спине.
Но мальчишки ловко увёртывались и ещё громче кричали: «Жареная кукуруза!..»
Наконец Анджолоне устал и хотел снова взобраться на пьедестал, но в последний момент передумал.
«Охота мне целый день жариться на солнце да ещё слушать насмешки этих сорванцов. И потом, давно я не ел жареной кукурузы с сыром».
Словом, он бросил на землю скипетр, мантию, корону и вернулся в свою харчевню «Говорливый сверчок».
Королю сказали, что статую похитил злой волшебник, подосланный врагом Мурландии королём Брисландии Лео Десятым.
Но никто не рассказал ему. что с тех пор народ прозвал его «Жареная кукуруза». А сам король до последнего дня своей жизни думал, что в учебниках истории его назовут Великим.